danielchu1026

分享 订阅

如果您认识danielchu1026,可以给TA留个言,或者打个招呼,或者添加为好友。
成为好友后,您就可以第一时间关注到TA的更新动态。

加为好友


个人资料

  • 创建:2009-09-27
  • 登录:2009-11-20

» 查看全部个人资料

全部 个人动态

全部 日志

  • 09-22 20:30 克林顿自传中的一段前言

    这是克林顿自传里前言的一段,请大家在没有参考任何译文前试译一下。我会稍后给出中国时报黄肇松所翻译的作参考。       Whether I'm
  • 09-08 20:24 Black hole a window to universe

    转载一篇有关黑洞的短文,请大家不妨作翻译练习,从中可了解多点宇宙知识。先谢!     IT WAS created almost at the beginnin
  • 08-24 00:30 世界上最幼的面--“穿针引线金丝面”(之一)

    刊物偶见此文,做翻译练习挺好,请大家不妨试试。先谢啦! 卖担担面卖到蜚声国际的知名食店詠黎园,最近在其红磡总店的毗邻,开设名为“巧膳坊”的食肆。老板娘杨太
  • 08-06 22:11 你见过这样的英文表达吗?

    偶然在外刊及书中见过下列表达,这是少之有少的表达,虽然实用性几乎不存在,但了解一下也无伤大雅。 请大家不妨试译。 1. I stared at the dead penguine, hoping
  • 07-19 01:18 Obama's speech to Paris Hilton

    这是奥巴马给Paris Hilton 的讲话,挺有趣。请大家试试翻译红字部分。谢谢! It seems unfair, Paris, that you have neither the ability to sing nor to act. In

全部 留言板

  • 溟生 2009-11-11 21:08
    danielchu1026: 以前我都常常发些帖子,好让大家练习,但响应的人却寥寥无几,确实令人心灰意冷。我会留意,一有好帖定会即刻转给你。至于分数,即无关重要。其实我一直在等你的好帖呢。
    hehe,我现在手头的资料 感觉不是太好 而且我一个人视野太局限了啊 所以大家群策群力 各种题材 都有 更加丰富多样啊
  • 溟生 2009-11-11 21:02
    danielchu1026: 以前我都常常发些帖子,好让大家练习,但响应的人却寥寥无几,确实令人心灰意冷。我会留意,一有好帖定会即刻转给你。至于分数,即无关重要。其实我一直在等你的好帖呢。
    你把材料给我发吧 我重金赏赐 相信 重赏之下必有勇夫滴 呵呵
  • 溟生 2009-11-11 20:28
    丹手头有没有好的翻译材料(英翻中或中翻英皆可,最好有原文译文对照)可以推荐给我或者其他翻译版主,推荐的翻译原文材料也可直接回复在本帖之中(译文不要发在回帖中,发给我或相关版主),一经采用给予50分的奖励。

    http://sl.iciba.com/viewthread-25-636792-1-2232178.shtml
  • 小倩倩学英语 2009-10-06 09:34
    1026, 我没收到你的任何消息和留言,如有事,请与我联系.
  • 作英语的主人 2009-09-20 10:32
    a good guy to describe in caricature. He want to say it was scheduled to be expected. Not the regular \'expected\' but in a special way to say it had to be expected because all things directly after and as a result of \'rehearsals\'.

» 更多留言